世界水谷研究院

研究动态

世界水谷研究院 书院文化简讯2024年第5期

目录

1. 水文化丨新中国成立后长江源头的探寻

2. 水利风景区评价更规范 强调水利特色和水文化

3. 山西秀容书院博物馆里的年:文庙、儒学与书院

4. 中华书院漫谈

5. 国家图书馆:书香春节腾书海

6. 良渚国家考古遗址公园 生动展现五千年前璀璨文明

7. 龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素


1. 水文化丨新中国成立后长江源头的探寻

早在战国时期,《尚书·禹贡》中就有关于长江源头的记载,多年来,我们对长江源头的探寻一直没有停止。在很长一段时间内,我们误以为长江源位于青海巴颜喀拉山南麓。

1950年2月,水利部长江水利委员会成立。1956年5月,长江委首次派人溯通天河而上,在岗桑寺、直门达和岗托分别设立了水文站。1958年6月,长江委和青海省水文总站联合组织“长江河源水文查勘队”,翻越昆仑山,查勘了青藏公路附近的楚玛尔河、沱沱河和当曲,但因冰雪阻隔,未能离开公路去探查源头。

在1976年和1978年,长江流域规划办公室先后两次组织江源调查队,深入江源地区,进行了一场探寻长江源流的考察远征,最终得出重要结论:长江源头不在巴颜喀拉山南麓,而是在唐古拉山主峰格拉丹冬雪山西南侧的沱沱河;长江全长不止5800公里,而是6300公里……这次查勘证实,长江源头地区主要有五条较大的河流,它们是楚玛尔河、沱沱河、尕尔曲、布曲和当曲。按照“河源唯远”的原则,沱沱河应为长江正源。而沱沱河发源于唐古拉山主峰各拉丹东山西南侧的姜根迪如冰川。


江源地区由此揭开了神秘的面纱,那里地势高耸,山体庞大,终年积雪。巍峨的雪山上,冰川高悬,沼泽遍布。每到冰雪融化的季节,一股股雪水汇成许多水流,看上去就像金鱼的尾巴,又像一把扇子,故称扇状水系。(来源:2024-02-18  上海水务局(海洋局))


2. 水利风景区评价更规范 强调水利特色和水文化

水利部批准发布的《水利风景区评价规范》(简称《规范》),已于2月1日起正式实施。《规范》细化了评价指标,更加强调水利风景区的水利特色,注重水文化科普的挖掘和利用,强化水利风景区的社会服务功能,进一步擦亮水利服务民生窗口。

目前,我省有水利风景区95家,其中国家级水利风景区43家、省级水利风景区52家。“水利风景区分为水库型、湿地型、自然河湖型、城市河湖型、灌区型和水土保持型六类,不同类型的景区有不同的条件和情况。”省水利厅相关负责人说,《规范》实施后,将进一步规范水利风景区的认定、复核等工作,对发挥水利设施生态、文化、社会和经济效益起到积极作用,为助推水利风景区高质量发展提供了支撑。(来源:2024-02-20 湖南日报)


3. 山西秀容书院博物馆里的年:文庙、儒学与书院

山西秀容书院博物馆陈设的藏展物均与历史文化,与书院及教育有关,所以,连日来走入博物馆的游客都会自然被这些内容所吸引。驻足观赏,拍照留念,相互讨论,或者咨询探究……所以,也引出不少的话题。比如儒学、文庙与书院之间的关系。

孔子开创了中国成规模、有体系的教育先河,不但创造了春秋时期我国古代教育的辉煌,而且影响到世界。历史上的“文庙”就与孔子关系密切。因为博学,因为影响大,孔子在古代被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,被后世尊为孔圣人、至圣、至圣先师、文宣王、万世师表。其中,“文宣王”是唐代唐玄宗李隆基给孔子追谥的封号。“文庙”就是因为孔子被封为“文宣王”而获名。

“儒学”也称儒家学说,以维护“礼治”,提倡“德治”,重视“人治”,为历代儒生尊崇。一般认为,东周春秋末期,孔子在总结、概括和继承了夏、商、周三代传统文化的基础上形成的一个完整的思想体系,构成了“儒学”的核心。在中国历史上,儒学的发展经历了先秦儒学、两汉儒学、宋明理学到近现代新儒学的阶段。(来源:2024-02-18 忻州网)


4. 中华书院漫谈

古代书院的特点就是为了教育、培养人的学问和德性,而不是为了应试获取功名。民间自发,知名学者主持,没有功利色彩,我想这才应该是书院的本来面目。

从古时候的学校逐步演变成现代化的学校,私塾、书院起了承前启后的过渡作用,是不是进入各类教育机构满天飞的现代社会以后,书院就可以退出历史舞台了呢?现代社会恰恰需要更多真正意义上的私塾、书院。

中国的学校教育一直以来都深深地烙上了儒家思想的烙印,近代新文化运动的时候又掀起一股抛弃儒家向西方学习的思潮,那么到了现在,我们究竟应该复兴怎样的文化?我们现代化的书院应该有何不同?

首先我们现代化的书院不应该只是儒家思想,道家、墨家、法家等思想也应该融会贯通,其次应充分传承发展弘扬古代先贤自我道德完善的人文追求与天下经邦济世的社会关切相结合的中华道统精神,最后书院应立足于提升全体民众的精神素养。(来源:2024-02-21  百年耶索)


5. 国家图书馆:书香春节腾书海

为营造甲辰龙年欢欢喜喜的节日氛围,国家图书馆精心策划“龙腾书海 春满文苑”春节主题活动,从2月2日(农历腊月廿三)到24日(农历正月十五),通过线上、线下联动,与广大读者一起寻年味、赏年俗、逛市集、读好书。


“龙吟书香——甲辰新春贺岁展”在国家图书馆总馆北区二层开展。展览分为“龙之为字”“龙之形貌”“龙之历书”“人中之龙”“典籍载龙”5个单元,通过文字描述、文物图片、典籍书影等形式,生动全面地介绍“龙”字从甲骨文、金文、小篆、隶书至楷书的演变,有关龙的文物、龙年历书、龙年出生的历史名人,以及《周易》《山海经》《楚辞》《史记》等典籍中载录之龙,展现龙在不同时期、不同器物中的多元形象,突出龙作为中华民族象征所具有的美好寓意、精神底蕴和文化内涵,营造浓厚的龙年氛围。读者宋思霞说,展览展现出我国龙文化的源远流长,文献的记载、衍化与传播让她了解到龙的丰富意蕴。(来源:2024-02-21 中国文化报)


6. 良渚国家考古遗址公园 生动展现五千年前璀璨文明

规模宏大的城址、功能复杂的水利系统、巍然矗立的宫殿区、出土大量精美文物的分等级墓地……位于浙江省杭州市余杭区的良渚古城遗址,以一系列重要考古成果展现了新石器时代晚期长江下游区域性早期国家的繁荣,实证了中华5000多年文明史,2019年被列入《世界遗产名录》。

良渚国家考古遗址公园是国家文物局公布的首批国家考古遗址公园之一,已形成“1+3”立体展示阐释体系,目前开放有良渚博物院和良渚古城遗址公园、瑶山遗址公园、老虎岭遗址公园,通过文物展示、遗址现场展示和独具特色的沉浸式体验活动,让公众深入感悟良渚文明的璀璨。


良渚古城遗址是良渚文化的核心区域,包括城址、分等级墓地(含祭坛)和外围水利系统等。城址为三重向心式布局,位于中心的是莫角山宫殿区,宫殿区外围是内城和外城,整体布局与后世“宫城、皇城、郭城”的都城结构相似,是中国早期都城规划营建的典范。

杭州良渚遗址管理区管理委员会相关负责人表示,未来将持续推进良渚国家考古遗址公园的考古研究、遗产保护、科普研学、文旅融合等工作,完善“一院三园”体系的综合设施,积极利用新技术新手段提升游览体验、展示考古研究新成果,全方位擦亮“五千年中国看良渚”金名片。(来源:2024-02-20 人民日报海外版)

7. 龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素

甲辰龙年到来,海内外多地举办中国农历新年的庆祝活动。一个现象让不少人好奇:在广场墙壁、商家标语、店铺贴纸上,“龙”的英文翻译有的使用单词dragon,还有的用了发音同中文相近的另一个单词——loong

“在马可·波罗的东方游记里就有dragon这个词了。北京外国语大学英语学院副院长彭萍告诉记者,马可·波罗可能从外形上观察认为,中国建筑上的跟西方的dragon有一定相似之处。

后来,英国传教士马礼逊编纂出《华英字典》,将“龙”译为dragon这本字典影响非常深远,这种译法就在西方大部分人中间流传并延续至今。彭萍说。

loong的使用也由来已久。19世纪初,英国传教士马什曼在其所著的《中国言法》一书中把注音为loong,但翻译依然使用dragon一词。

谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为西方的dragon一词不能真实反映中国文化中的含义。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinese dragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinese dragon为标准词目,在注释中也加入了在中国文化中的正面含义。

彭萍表示,这些现象说明中国文化已传播得非常广泛。谈到翻译问题,彭萍认为loong是一个更优选择,因为loong更形象,而且有例可循。彭萍说,相信未来会有更多的中国文化概念通过贴近原意原音的译名传播。(来源:2024-02-19 新华每日电讯)


分享到